Вторая загадка полковника Морана - финал
- Размер шрифта:
- Просмотры: 4071
- 21 комментарий
Как? Моран всё ещё дышит воздухом свободы? Неладно что-то в английском королевстве. Не справляется Скотланд-Ярд со своей главной задачей -
ловлей преступников, зря получает зарплату инспектор Лестрейд. Пока его не выгнали на пенсию, давайте поможем ему, чем сможем. Думаю, теперь это не составит труда. Три листка пергамента получены, осталось разгадать главную загадку полковника Морана.
Продолжение нашего рассказа застаёт всю детективную компанию на старом месте: в доме 221б, что на Бейкер-стрит. Среда, поздний вечер, за окном плавают бледные жёлтые огни газовых фонарей, растворяясь в липком тумане Лондона. Изредка раздаётся скрип колёс проезжающего мимо кэба, по булыжной мостовой стучат копыта усталой лошади, затем звуки умирают, и улица вновь погружается в туманное болото.
Отличный английский камин не дает пробраться сырости и холоду в гостиную, где три джентльмена спорят, сидя за дубовым столом, стоящим в центре комнаты. Один из джентльменов часто вскакивает со своего места и начинает кружить вокруг стола, видимо, пытаясь таким образом подкрепить свои аргументы. Он невысок ростом, коренаст, лицо его красно, а узловатые пальцы всё время находятся в движении: они будто хватают кого-то, ускользающего от них. Это инспектор Скотланд-Ярда Лестрейд.
- Мистер Холмс! - кричит он. - Я очень высоко ценю ваши,.. как их там, дедуктивные способности, но сейчас вы говорите ерунду. Я уверен, что Моран просто издевается над нами. В этих записках не больше смысла, чем в словах, написанных на криптексах. Пока мы тут ломаем головы, он уже, вероятно, пересекает Ла-Манш и смеётся над нами.
Джентльмен, которому предназначались эти слова, поднял голову, отрывая внимательный взгляд от трех полосок пергамента, лежащих перед ним, внимательно посмотрел на бегающего Лестрейда и спокойно спросил:
- У вас есть конструктивные предложения, инспектор?
Потом Холмс (ну конечно же это был он) передвинул одну полоску, потом другую и немного отодвинулся от стола, пытаясь увидеть в полученном смысл.
- Не так, Холмс! - вскричал третий джентльмен (доктор Ватсон, кто же ещё?). - Попробуйте расположить их друг над другом. Мне кажется, я что-то вижу.
- Пробовал уже, дорогой доктор. Пять минут назад пробовал. Тут должен быть какой-то принцип, который я пока не нащупал.
- А если так? - неожиданно подошедший сзади Лестрейд смешал полоски и выложил их по-своему.
-Лестрейд, вы гений! - вскричал Шерлок Холмс. - Именно так, только так и никак иначе!
Не ожидавший такого, инспектор молча сел на свой стул и уставился на Холмса. По той же причине одновременно с Лестрейдом и доктор утратил дар речи. В комнате стало очень тихо. Так тихо, что сыщик удивленно осмотрелся, увидел два вытянутых от удивления лица и рассмеялся:
- Да, да, Лестрейд! Безо всякого преувеличения. Запишите это где-нибудь, Ватсон.
Затем он откашлялся, посерьёзнел и торжественно доложил:
- Я знаю, где сейчас находится полковник, и рейс, которым он хочет покинуть королевство. Более того, мне известен конечный пункт его путешествия. У вас вполне достаточно времени, инспектор, чтобы прибыть к отправлению парохода и арестовать Морана.
Отличный английский камин не дает пробраться сырости и холоду в гостиную, где три джентльмена спорят, сидя за дубовым столом, стоящим в центре комнаты. Один из джентльменов часто вскакивает со своего места и начинает кружить вокруг стола, видимо, пытаясь таким образом подкрепить свои аргументы. Он невысок ростом, коренаст, лицо его красно, а узловатые пальцы всё время находятся в движении: они будто хватают кого-то, ускользающего от них. Это инспектор Скотланд-Ярда Лестрейд.
- Мистер Холмс! - кричит он. - Я очень высоко ценю ваши,.. как их там, дедуктивные способности, но сейчас вы говорите ерунду. Я уверен, что Моран просто издевается над нами. В этих записках не больше смысла, чем в словах, написанных на криптексах. Пока мы тут ломаем головы, он уже, вероятно, пересекает Ла-Манш и смеётся над нами.
Джентльмен, которому предназначались эти слова, поднял голову, отрывая внимательный взгляд от трех полосок пергамента, лежащих перед ним, внимательно посмотрел на бегающего Лестрейда и спокойно спросил:
- У вас есть конструктивные предложения, инспектор?
Потом Холмс (ну конечно же это был он) передвинул одну полоску, потом другую и немного отодвинулся от стола, пытаясь увидеть в полученном смысл.
- Не так, Холмс! - вскричал третий джентльмен (доктор Ватсон, кто же ещё?). - Попробуйте расположить их друг над другом. Мне кажется, я что-то вижу.
- Пробовал уже, дорогой доктор. Пять минут назад пробовал. Тут должен быть какой-то принцип, который я пока не нащупал.
- А если так? - неожиданно подошедший сзади Лестрейд смешал полоски и выложил их по-своему.
-Лестрейд, вы гений! - вскричал Шерлок Холмс. - Именно так, только так и никак иначе!
Не ожидавший такого, инспектор молча сел на свой стул и уставился на Холмса. По той же причине одновременно с Лестрейдом и доктор утратил дар речи. В комнате стало очень тихо. Так тихо, что сыщик удивленно осмотрелся, увидел два вытянутых от удивления лица и рассмеялся:
- Да, да, Лестрейд! Безо всякого преувеличения. Запишите это где-нибудь, Ватсон.
Затем он откашлялся, посерьёзнел и торжественно доложил:
- Я знаю, где сейчас находится полковник, и рейс, которым он хочет покинуть королевство. Более того, мне известен конечный пункт его путешествия. У вас вполне достаточно времени, инспектор, чтобы прибыть к отправлению парохода и арестовать Морана.
* * *
Вот и всё! Моран уже почти схвачен, Лестрейд ещё послужит британской короне, а загадка главного помощника профессора Мориарти практически разгадана. Как, спросите? Это элементарно: достаточно сложить все пергаментные полоски определённым образом, прочитать написанное и не забыть ввести это самое написанное в проверочные строки. В первую строку запишите название места, где находится полковник, во вторую - время отправления его парохода, а в третью - конечную цель путешествия преступника. Затем жмите кнопку "Проверка" и наслаждайтесь результатом.
Комментаторы