Приведенный ниже отрывок малоизвестного рассказа одного известного писателя можно было бы назвать просто занятным, но в нем есть интересная загадка. Предлагаю вам закончить его и решить загадку.
"У, бессердечный, бесчеловечный, жестоковыйный, тупоголовый, замшелый, заматерелый, закоснелый, старый дикарище!" - воскликнул я однажды (мысленно), обращаясь к моему дядюшке (собственно, он был мне двоюродным дедом) Скупердэю, и (мысленно же) погрозил ему кулаком.
Увы, только мысленно, ибо в то время существовало некоторое несоответствие между тем, что я говорил, и тем, чего не отваживался сказать, - между тем, как я поступал, и тем, как, право же, готов был поступить.
Когда я распахнул дверь в гостиную, старый морж сидел, задрав ноги на каминную полку и держа в руке стакан с портвейном, и, насколько ему это было по силам, пытался петь известную песенку:
Remplis ton verre vide!
Vide ton verre plein!
[Наполни опять свой пустой стакан!
Осуши свой полный стакан! (франц.)]
- Любезный дядюшка, - обратился я к нему, осторожно прикрыв дверь и изобразив на лице своем простодушнейшую из улыбок, - вы всегда столь добры и снисходительны и так много раз выказывали всячески свое благорасположение, что... что я не сомневаюсь, стоит мне только заговорить с вами опять об этом небольшом деле, и я получу ваше полное согласие.
- Гм, - ответствовал дядюшка. - Умник. Продолжай.
- Я убежден, любезнейший дядюшка (у-у, чтоб тебе провалиться, старый злыдень!), что вы, в сущности, вовсе и не хотите воспрепятствовать моему союзу с Кейт. Это просто шутка, я знаю, ха-ха-ха! Какой же вы, однако, дядюшка, шутник!
- Ха-ха, - сказал он. - Черта с два. Ну, так что же?
- Вот видите! Конечно же! Я так и знал. Вы шутили. Так вот, милый дядюшка, мы с Кейт только просим вашего совета касательно того... касательно срока... ну, вы понимаете, дядюшка... срока, когда вам было бы удобнее всего... ну, покончить это дело со свадьбой?
- Покончить, ты говоришь, негодник? Что это значит? Чтобы покончить, надо прежде начать.
- Ха-ха-ха! Хе-хе-хе! Хи-хи-хи! Хо-хо-хо. Ну, не остроумно ли? Прелесть, ей-богу! Чудо! Но нам всего только нужно сейчас, чтобы вы точно назначили срок.
- Ах, точно?
- Да, дядюшка. Если, понятно, вам это нетрудно.
- А если, Бобби, я эдак приблизительно прикину, скажем, в нынешнем году или чуть позже, это тебе не подходит?
- Нет, дядюшка, скажите точно, если вам нетрудно.
- Ну, ладно, Бобби, мой мальчик, - ты ведь славный мальчик, верно? - коли уж тебе так хочется, чтобы я назначил срок точно, я тебя на этот раз, так и быть, уважу.
- О, дядюшка!
- Молчите, сэр (заглушая мой голос). На этот раз я тебя уважу. Ты получишь мое согласие - а заодно и приданое, не будем забывать о приданом, - постой-ка, сейчас я тебе скажу когда. Сегодня у нас воскресенье? Ну так вот, ты сможешь сыграть свадьбу точно - точнехонько, сэр! - тогда, когда три воскресенья подряд придутся на одну неделю! Ты меня слышал? Ну, что уставился, разиня рот? Говорю тебе, ты получишь Кейт и ее деньги, когда на одну неделю придутся три воскресенья. И не раньше, понял, шалопай? Ни днем раньше, хоть умри. Ты меня знаешь: я человек слова! А теперь ступай прочь. - И он одним глотком осушил свой стакан портвейна, а я в отчаянье выбежал из комнаты.
Комментаторы