Чудесная наука лингвистика! Очень много дает она в руки человеку, постигшему всю ее премудрость, разных хитроумных приемов и умений. К примеру, сказал как-то Юлий Цезарь такую знаменитую фразу "Veni vidi vici", что значит
"Пришел, увидел, победил", и мы ее сразу начали применять к месту и не очень. Мальборо вон на пачках своих это пишет. Кого это они там победили? Я, например, курить бросил. Так что победа за мной. Но это так, к слову. Просто загадать я вам хочу лингвистическую загадку.
Есть на Земле один удивительный народ, который говорит на древнем, присущем только этому народу, языке. Язык, надо сказать, очень любопытный. Сложные мысли в нем высказываются одним-двумя словами за считаные секунды. А иногда
одно слово аборигены говорят минут по пять. Кстати, язык довольно несложен, и начать говорить на нем можно после краткого недельного курса. Говорить довольно примитивно, но понятно основным носителям языка. Полный же курс обучения у специалистов может занять лет десять. Ну это нам не надо. Мы с вами сейчас разберем простой пример, после
чего вы дадите точный перевод фразы, что и будет ответом на лингвистическую загадку.
Вот представьте себе такую, вполне бытовую, ситуацию. Супруга спрашивает своего мужа: "Ecec fed?", что в переводе на русский означает "Где ты был, пьяница?". И что же он ей отвечает? А отвечает он ей точно то же, что и все мужья, которые, пропив зарплату, возвращаются домой: "Ggahccc!". Примерный перевод на русский этого наглого ответа звучит так: "Был я на главной улице и пил исключительно крепкие напитки!". Вот такая скотина. Ситуация, знакомая многим несчастным женщинам, которых угораздило неудачно выйти замуж. И что этой даме делать? А вот это как раз нас и не интересует. Нас же интересует совсем другое. Как перевести с этого чудесного языка на русский фразу: "Age fge fgf ed"?
Вперед, лингвисты!
Вот представьте себе такую, вполне бытовую, ситуацию. Супруга спрашивает своего мужа: "Ecec fed?", что в переводе на русский означает "Где ты был, пьяница?". И что же он ей отвечает? А отвечает он ей точно то же, что и все мужья, которые, пропив зарплату, возвращаются домой: "Ggahccc!". Примерный перевод на русский этого наглого ответа звучит так: "Был я на главной улице и пил исключительно крепкие напитки!". Вот такая скотина. Ситуация, знакомая многим несчастным женщинам, которых угораздило неудачно выйти замуж. И что этой даме делать? А вот это как раз нас и не интересует. Нас же интересует совсем другое. Как перевести с этого чудесного языка на русский фразу: "Age fge fgf ed"?
Вперед, лингвисты!
Комментаторы