

Гость рассказал, что буквально вчера, разбирая архив Стивенсона, того самого Роберта Льюиса Стивенсона, он случайно наткнулся на несколько бумажных листов, исписанных рукой автора. Это был, по-видимому, черновик. Похоже, великий шотландец писал предысторию знаменитого "Острова сокровищ", но почему-то не закончил её.
В обычном на первый взгляд рассказе о пиратах кроется интереснейшая загадка. Не всем она будет по зубам, но самые упорные найдут ответ. Хотите попробовать? Тогда наливайте в свои чашки свежий загадочный чай и приступайте, загадка Острова Сокровищ ждёт вас.
В таверне с обычным для здешних мест названием "Подзорная труба" было пустовато. Вечер пятницы, да и не
сезон для любителей выпить дрянного рома, поорать старые песни и подраться с собутыльниками. Только пять человек, пять матросов, пять жалких оборванцев сидели за столом, разложив на столе старую карту.
Иногда они прикладывались к кружкам с подозрительным вонючим пойлом, пускали едкий дым из протёртых трубок, коих было всего две на пятерых, и тихо разговаривали.
- Я убил старого мерзавца Мак-Гроу ради этой карты, - со свистом шептал рыжий плечистый матрос, - и клянусь своей пропащей душой карта подлинная!
- Не горячись, Билли, - хлопнул его по плечу сосед, тощий беззубый человек с болезненным лицом, - мы верим тебе. Лучше расскажи, что ты видел и слышал.
- Так слушайте, - удовлетворённо кивнул головой Билли, - мы с Морганом узнали о том, что Флинт с Долговязым собираются надуть братство и сбежать с политыми нашей кровью сокровищами в Европу. Верно, Том?
- Точно так, Билли! - ответил тот, которого назвали Томом. - Сильвер пришёл после заката, я следил за ним. Капитан Флинт явился к полуночи. Трактир был пуст и я заглянул одним глазом в окно...
- А я в другое! - вставил Билли. - Мы решили, что так больше увидим и услышим.
- Я видел спину Долговязого, - добавил Том.
- А я смотрел на него сбоку, слева, - тут Билли задумался и сказал с сомнением, - нет, справа.
- Да какая разница, - махнул рукой Том и продолжил, - капитан в этот момент сказал Сильверу, мол, смотри, это главный ключ и достал маленькую золотую штучку на цепочке, висевшую у него на шее. Я не увидел, что это, но тень от свечи на стене была круглая. Верно, Флинт носил на шее жемчужину, это на него очень похоже.
- Да нет, тень была квадратная, - поправил Билли, - я очень хорошо видел. Наверное, это был амулет или чей-то портрет в рамке.
- Да говорю же тебе, круглая!..
- Ладно, ладно, - перебил их тощий, - что было дальше?
- Дальше капитан сказал "пусть вторым ключом будет твой кривой нос, только для этого ему надо бы стать потвёрже", а Сильвер добавил "на одну треть" и оба засмеялись.
- Ерунда какая-то... Дальше, Билли.
- Тут капитан ткнул в карту и строго так, глядя в глаза Долговязому, сказал "третий ключ - это 126 пиастров", помолчал и добавил "ни пиастром больше, ни пиастром меньше".
- Даа.., - протянул тощий, остальные только покачали головами, - надеюсь, это не всё.
- Ага, - кивнул Билли, - потом капитан огляделся и шёпотом добавил " не забудь про турецкий флаг". Теперь всё. Скажи, Том.
- Точно, Били, всё, - подтвердил Том.
- Похоже не видать нам клада, как своих ушей, - тощий тоскливо почесал макушку и махнул рукой, - а эта парочка наберёт команду и через месяц-другой с нашим золотишком отправится в Старый Свет.
В таверне повисло тягостное молчание. Потерявшие надежду люди курили, передавая трубки по кругу, пили что-то из немытых кружек и смотрели на бесполезную карту. Ещё бы! Карта в руках, остров, где зарыты сокровища, известен, а место на карте не обозначено. На ней не хватало одного крестика, который указывал бы на клад. Капитан Флинт хорошо умел прятать добычу...
- Понял! - вскочил и заорал что есть мочи самый молодой из собравшихся. - Я всё понял!
- Что ты понял, Бен Ганн? - хмуро, но с надеждой спросил тощий. - Говори или отправишься следом за Дарби Мак-Гроу.
- Не надо меня пугать, Джойс, - схватился за рукоять ножа Бен, - послушай-ка лучше.
На этом месте рукопись обрывается и нам остаётся только гадать, что же такое понял молодой матрос Бен Ганн. Ну, на то она и загадка, чтобы гадать. Гадать и отгадывать! Приступайте же скорее, друзья, очень уж хочется узнать, где капитан Флинт спрятал свой клад.
- Я убил старого мерзавца Мак-Гроу ради этой карты, - со свистом шептал рыжий плечистый матрос, - и клянусь своей пропащей душой карта подлинная!
- Не горячись, Билли, - хлопнул его по плечу сосед, тощий беззубый человек с болезненным лицом, - мы верим тебе. Лучше расскажи, что ты видел и слышал.
- Так слушайте, - удовлетворённо кивнул головой Билли, - мы с Морганом узнали о том, что Флинт с Долговязым собираются надуть братство и сбежать с политыми нашей кровью сокровищами в Европу. Верно, Том?
- Точно так, Билли! - ответил тот, которого назвали Томом. - Сильвер пришёл после заката, я следил за ним. Капитан Флинт явился к полуночи. Трактир был пуст и я заглянул одним глазом в окно...
- А я в другое! - вставил Билли. - Мы решили, что так больше увидим и услышим.
- Я видел спину Долговязого, - добавил Том.
- А я смотрел на него сбоку, слева, - тут Билли задумался и сказал с сомнением, - нет, справа.
- Да какая разница, - махнул рукой Том и продолжил, - капитан в этот момент сказал Сильверу, мол, смотри, это главный ключ и достал маленькую золотую штучку на цепочке, висевшую у него на шее. Я не увидел, что это, но тень от свечи на стене была круглая. Верно, Флинт носил на шее жемчужину, это на него очень похоже.
- Да нет, тень была квадратная, - поправил Билли, - я очень хорошо видел. Наверное, это был амулет или чей-то портрет в рамке.
- Да говорю же тебе, круглая!..
- Ладно, ладно, - перебил их тощий, - что было дальше?
- Дальше капитан сказал "пусть вторым ключом будет твой кривой нос, только для этого ему надо бы стать потвёрже", а Сильвер добавил "на одну треть" и оба засмеялись.
- Ерунда какая-то... Дальше, Билли.
- Тут капитан ткнул в карту и строго так, глядя в глаза Долговязому, сказал "третий ключ - это 126 пиастров", помолчал и добавил "ни пиастром больше, ни пиастром меньше".
- Даа.., - протянул тощий, остальные только покачали головами, - надеюсь, это не всё.
- Ага, - кивнул Билли, - потом капитан огляделся и шёпотом добавил " не забудь про турецкий флаг". Теперь всё. Скажи, Том.
- Точно, Били, всё, - подтвердил Том.
- Похоже не видать нам клада, как своих ушей, - тощий тоскливо почесал макушку и махнул рукой, - а эта парочка наберёт команду и через месяц-другой с нашим золотишком отправится в Старый Свет.
В таверне повисло тягостное молчание. Потерявшие надежду люди курили, передавая трубки по кругу, пили что-то из немытых кружек и смотрели на бесполезную карту. Ещё бы! Карта в руках, остров, где зарыты сокровища, известен, а место на карте не обозначено. На ней не хватало одного крестика, который указывал бы на клад. Капитан Флинт хорошо умел прятать добычу...
- Понял! - вскочил и заорал что есть мочи самый молодой из собравшихся. - Я всё понял!
- Что ты понял, Бен Ганн? - хмуро, но с надеждой спросил тощий. - Говори или отправишься следом за Дарби Мак-Гроу.
- Не надо меня пугать, Джойс, - схватился за рукоять ножа Бен, - послушай-ка лучше.
* * *
На этом месте рукопись обрывается и нам остаётся только гадать, что же такое понял молодой матрос Бен Ганн. Ну, на то она и загадка, чтобы гадать. Гадать и отгадывать! Приступайте же скорее, друзья, очень уж хочется узнать, где капитан Флинт спрятал свой клад.
Теги
картинка
Комментаторы