Приветствую вас, дорогие любители головоломок и детективных историй. У нас сегодня радость: в пыльных архивах нашлась новая история о Шерлоке Холмсе и новая загадка, которую великий сыщик как всегда отгадал с присущей ему легкостью. Попробуйте и
вы свои силы в сражении с преступным миром и отгадайте загадку о химике и наркосиндикате. Как свидетельствует очевидец тех событий доктор Ватсон, загадка была разгадана Холмсом за считанные минуты. А вы так сможете?
Эта необычная история так бы и умерла
в чердачной пыли, если бы не один дотошный исследователь приключений
Шерлока Холмса, имя которого мы утаим до поры до времени. Этот славный
человек облазил почти все чердаки Лондона, заглянул в каждый подвал и
перезнакомился со всеми городскими библиотекарями. Результаты должны
были сказаться, и они сказались! Несколько новых рассказов, написанных
рукой доктора Ватсона, увидели свет, а некоторым еще предстоит найти
путь к своему читателю. Вот один из них, пожалуй, самый загадочный.
Приведу его кратко, с купюрами, чтобы издатели не обиделись на меня
раньше времени. А так, вроде рекламная версия получается. Может еще и
заплатят.
* * *
Однажды утром дверь в доме 221-б, что
на Бейкер-стрит, открылась и вошел высокий худощавый мужчина
неопределенного возраста, хорошо одетый и явно обремененный серьезными
проблемами. Это был Майкрофт Холмс, старший брат сыщика. Он давно
занимал важный пост на секретной королевской службе, поэтому видел
брата нечасто. Войдя, он быстро поздоровался и сел за стол, проделав
все это так, будто только что вышел за чем-то и тут же вернулся.
- Шерлок, мой мальчик, - пробасил он, - родина и корона нуждаются в тебе.
- Слушаю, дорогой Майкрофт, - у Холмса загорелись глаза, его брат никогда не приходил просто так. Всякий раз его появления сопровождались очередной головоломной загадкой.
- Пропал профессор Джон Вачовски, - чуть понизив голос, произнес Майкрофт Холмс.
- Это тот самый сумасшедший химик, как его называют газеты?
- Да, братец, это он, и он вовсе не сумасшедший. Его эксцентричные выходки - это для публики, он любит позабавиться. На самом деле он давно работает на нас.
- На нас? - поднял бровь сыщик.
- На секретную службу его величества, - значительно промолвил Майкрофт. - Так было до прошлой недели. Но в понедельник он не вышел на работу, а во вторник специальный агент, отвечающий за жизнь и здоровье ученого, доложил мне, что тот был похищен и отправлен в одну из латиноамериканских стран.
- Но зачем? - вскричал Шерлок Холмс и в волнении выпустил большой клуб табачного дыма из своей трубки, затянувшись чуть сильнее обычного.
- Вчера нам стало известно, что международный наркосиндикат похитил Вачовски, чтобы тот возглавил производство новых видов наркотических веществ. И вряд ли профессор откажется от этой должности, ведь на кону его жизнь, которой он так дорожит.
- Что еще известно об этом деле, Майкрофт? - глаза сыщика пылали тем огнем, что сияет в глазах гончей, взявшей след дичи.
- Точно известна страна, куда увезли профессора, - и Майкрофт, наклонившись к уху брата, что-то тихо проговорил.
- Я так и думал, - кивнул Шерлок.
- Более того, - продолжил Майкрофт, - мы сузили область поиска, и наши агенты уже в одном дне пути от того места, где прячут профессора. Вот только долина эта довольно обширна и мы не знаем, в каком именно селении находится база похитителей. Вот, посмотри карту.
- Шерлок, мой мальчик, - пробасил он, - родина и корона нуждаются в тебе.
- Слушаю, дорогой Майкрофт, - у Холмса загорелись глаза, его брат никогда не приходил просто так. Всякий раз его появления сопровождались очередной головоломной загадкой.
- Пропал профессор Джон Вачовски, - чуть понизив голос, произнес Майкрофт Холмс.
- Это тот самый сумасшедший химик, как его называют газеты?
- Да, братец, это он, и он вовсе не сумасшедший. Его эксцентричные выходки - это для публики, он любит позабавиться. На самом деле он давно работает на нас.
- На нас? - поднял бровь сыщик.
- На секретную службу его величества, - значительно промолвил Майкрофт. - Так было до прошлой недели. Но в понедельник он не вышел на работу, а во вторник специальный агент, отвечающий за жизнь и здоровье ученого, доложил мне, что тот был похищен и отправлен в одну из латиноамериканских стран.
- Но зачем? - вскричал Шерлок Холмс и в волнении выпустил большой клуб табачного дыма из своей трубки, затянувшись чуть сильнее обычного.
- Вчера нам стало известно, что международный наркосиндикат похитил Вачовски, чтобы тот возглавил производство новых видов наркотических веществ. И вряд ли профессор откажется от этой должности, ведь на кону его жизнь, которой он так дорожит.
- Что еще известно об этом деле, Майкрофт? - глаза сыщика пылали тем огнем, что сияет в глазах гончей, взявшей след дичи.
- Точно известна страна, куда увезли профессора, - и Майкрофт, наклонившись к уху брата, что-то тихо проговорил.
- Я так и думал, - кивнул Шерлок.
- Более того, - продолжил Майкрофт, - мы сузили область поиска, и наши агенты уже в одном дне пути от того места, где прячут профессора. Вот только долина эта довольно обширна и мы не знаем, в каком именно селении находится база похитителей. Вот, посмотри карту.
- А вот это, - Майкрофт Холмс открыл
саквояж и достал оттуда четыре предмета, - это лежало на столе в
комнате профессора. Предположительно именно из этой комнаты его и увели
бандиты.
- Медная монета, алюминиевая ложка,
старинный кремневый нож и серебряное кольцо, - пробормотал, разглядывая
предметы, сыщик.
- Именно так, Шерлок, больше на столе ничего не было. Еще в комнате профессора были стол, стул и кровать. Это все, Вачовски уделял бытовым условиям очень мало внимания.
- Да, немного... - протянул сыщик, внимательно разглядывая карту.
- Шерлок, мы в затруднительном положении! - Майкрофт Холмс от волнения повысил голос. - Долина, где прячут профессора, так велика, что нам понадобится не один год, чтобы обыскать каждый уголок, а бандиты, в конце концов узнав о наших поисках, убьют Вачовски. Этого не должно произойти, профессор очень важен для королевства и вся надежда на тебя, мой брат.
- А если я укажу тебе селение, где сейчас держат профессора, это спасет ему жизнь?
- Конечно! - вскричал Майкрофт и встал, возвышаясь горой над сидящим братом. - Мы тут же направим всех наших людей туда и вызволим профессора из лап похитителей.
- Я думаю, Вачовски знал, куда его повезут и это место здесь, - с довольной улыбкой победителя произнес Шерлок Холмс и конец его трубки оказался рядом с белой точкой на карте.
- Но как ты узнал, Шерлок? - ошеломленно произнес Майкрофт.
- Именно так, Шерлок, больше на столе ничего не было. Еще в комнате профессора были стол, стул и кровать. Это все, Вачовски уделял бытовым условиям очень мало внимания.
- Да, немного... - протянул сыщик, внимательно разглядывая карту.
- Шерлок, мы в затруднительном положении! - Майкрофт Холмс от волнения повысил голос. - Долина, где прячут профессора, так велика, что нам понадобится не один год, чтобы обыскать каждый уголок, а бандиты, в конце концов узнав о наших поисках, убьют Вачовски. Этого не должно произойти, профессор очень важен для королевства и вся надежда на тебя, мой брат.
- А если я укажу тебе селение, где сейчас держат профессора, это спасет ему жизнь?
- Конечно! - вскричал Майкрофт и встал, возвышаясь горой над сидящим братом. - Мы тут же направим всех наших людей туда и вызволим профессора из лап похитителей.
- Я думаю, Вачовски знал, куда его повезут и это место здесь, - с довольной улыбкой победителя произнес Шерлок Холмс и конец его трубки оказался рядом с белой точкой на карте.
- Но как ты узнал, Шерлок? - ошеломленно произнес Майкрофт.
* * *
А вот как это сделал сыщик и какое
селение он выбрал, предстоит решить вам. Угадывать не надо, это
бесполезно, и только строгое доказательство подтвердит вашу правоту. По
карте можно кликнуть мышью и тогда она сделается заметно крупнее.
Удачи, господа сыщики!
Теги
Шерлок Холмс
Комментаторы